Perché quando si hanno tre sorelle (e una nipote!) è inevitabile inventare
un linguaggio in codice per capirsi…
Tappisa?: Ti
piace?
Piacque: Mi piace
Spiacque: Mi
dispiace/Non mi piace
Hcc?: Hai capito
chi?
Hccc?: Hai capito
che cosa?
Quancoss?: Quanto costa
Sei contanfa?: Sei felice, stai bene?
Piusciaotra: Più che altro
Egaino: Piccolo regalo
Quancoss?: Quanto costa
Sei contanfa?: Sei felice, stai bene?
Piusciaotra: Più che altro
Egaino: Piccolo regalo
Yummicot/Slurpicot:
Che buono!
Sasciraminta:
Sicuramente
In a puscia parola:
In poche parole
Tarrindascinta?:
Ti rendi conto?
Poveina io, Poveina
tu: Poverina io, Poverina tu
Plenny Here:
Vieni qui
Bruvs: Hei!
Trafughina: complottatrice, bugiardella
Trafughina: complottatrice, bugiardella
Grossumer: Un po’
cicciottella
Caghignos: Che fine hai fatto? Non mi consideri! (Credits: Barbara Merlini/Marco Gaviraghi)
Cocis: Francesca, sorella acquisita
Caghignos: Che fine hai fatto? Non mi consideri! (Credits: Barbara Merlini/Marco Gaviraghi)
Cocis: Francesca, sorella acquisita
Mammini: Genitori
Mutrow, Smumy, Mumy
Caca, Mucchio Vivente, Cubetto, Control Freak, Giudicina: Mamma
Puppy, Vitamina, Henry, Venny, Enny, Ma non è possibile!: Papà
Xuntrona, Xuntre, Fuxundr,
Fuxi, Palissandra, Paly: Alessandra
Cixfrund, Cix,
Migliettona, Ciglio: Cecilia
Scrunch, Scru, Sweetheart,:
Sara
Zachary Colera,
Boris, Pioltellina, Piol, Yckose, Peter Drago: Paola
Concetta Love:
mamma abruzzese di Piol
Pipinus Carolinus:
Carolina
Susy Capezzolo:
Domestica
Pppuono: Buono,
che bello!
Bejino: Proprio
carino (usato in senso ironico)
Ghiu Ghiu: Wow,
che appetitoso!
Socol: Zoccola
Scema tipo noi: un'amica che capisce al volo il maggionese o inventa linguaggi affini (Es: Viki, Brigi, Cois, Baby, Gaia)
Socol: Zoccola
Scema tipo noi: un'amica che capisce al volo il maggionese o inventa linguaggi affini (Es: Viki, Brigi, Cois, Baby, Gaia)
Polacchiare: fare
i mestieri
Pisellare: tacchinare, provarci con qualcuno (Credits: Andrea Pirella)
Peciotti: oggetti brutti, poco cool
Impeciottare: comprare cose di poco valore, un po kitch
Infesciare: mettere in disordine
Pisellare: tacchinare, provarci con qualcuno (Credits: Andrea Pirella)
Peciotti: oggetti brutti, poco cool
Impeciottare: comprare cose di poco valore, un po kitch
Infesciare: mettere in disordine
Puzzi di Cute:
lavati i capelli!
Mhandesg: Me lo
hanno detto che è vero! (usato in senso ironico).
Esempio per capire il senso.
Dialogo:
A – Quali sono i tuoi propositi per l’anno nuovo?
B – Mettermi a dieta
e andare in palestra.
A- Si si…M’handesg!
Sbroffare: non c’è
una traduzione opportuna, il verbo può essere impiegato per usi diversi.
Esempio per capire il senso. Dialogo:
A – Cosa prendiamo
per dolce?
B – Non so, sbroffiamoci un
bel tiramisù! = Mangiamoci, gustiamoci
A- Ghiu Ghiu, Yummicot!!!!
Oppure:
A – Che cosa hai fatto nel week-end?
B – mi sono
sbroffata per tutto il tempo una coppia di ospiti piazzata in casa nostra! = Mi sono dovuta sopportare
A – Poveina tu!
Sminchiare: rovinare qualcosa.
A – Poveina tu!
Sminchiare: rovinare qualcosa.
Esempio per capire: Mi si è sminchiato tutto lo smalto sulle unghie dei piedi!
Oh Oh dimmi qualche fatto: Raccontami qualcosa (Credits: Brigida Forese)
Te lo prego: per favore (Credits: Brigida Forese)
Oh Oh dimmi qualche fatto: Raccontami qualcosa (Credits: Brigida Forese)
Te lo prego: per favore (Credits: Brigida Forese)
adorooooooo.
RispondiEliminaaggiungici COCIS...la sorella Cois acquisita
...il "puzzi di cute" è fantastico...lo diceva anche mio fratello a mia madre!!!lilly
RispondiEliminaMitica Lilly!!!!!! E tuo fratello è troppo cool!!! Un bacione a te al tuo piccolo!
Eliminacaghignos tutta la vita....sono rimasta un pó indietro nel codice ma quando sono sorte le basi c'ero anche io!!!!
RispondiEliminaamore di blog!
babi
Amoreeeee! Devo mettere i credits a Gavra ma per osmosi li metto a te!!
RispondiEliminaTATINE,...ma PISELLARE dove lo lasciamo??????Tamy
RispondiEliminaTata in realtà la parola è di derivazione pirelliana...o gli metto i credits o non posso farla passare per mia!!!!
Elimina